ポルトガル語で「ありがとう」と言いたい時の簡単な挨拶20選+α ― ジョルジ、ドゥトラ (T o T)
- ありがとう / Obrigado
- ありがとうございます / Muito obrigado
- またどうぞいらっしゃってください、お待ちしております / Espero sua visita de novo
- また遊びにきてね、待ってるよ / Aparece de novo
- また、いつかね! / Até logo!
- また会いましょう / Vamos encontrar novamente
- またあえるよね / A gente se vê
- バイバイ! / Tchau!
- 残ってくれ!/ Fica!
- 寂しくなります。/ Sinto muito a tua falta
- お別れするのがさみしい / Tenho saudades tuas
- 君がいなくなったら、本当に寂しくなる / Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora
- きみのことは忘れない / Nunca me esqueco de ti
- 君がいないのでみんなとても寂しく思っている。/ Todos nós sentimos muita saudade de você
- あなたがいなくなるととても寂しくなります。 / Vou me sentir sozinho depois de você ir embora
- ずっと応援しています / Estou te torcendo sempre.
- がんばってください / Boa sorte!
- 今後、益々のご健勝とご活躍をお祈り申し上げます / Espero que tenha muito mais sucesso daqui para a frente.
- 楽しい時間を過ごせました / Aproveitei o tempo maravilhoso
- めっちゃ楽しかった / Deu para aproveitar bem o tempo
- 別れる時がやって来た / É chegada a hora de nos separarmos
- あなたのゴールが見たい / Quero olhar seu gol
- 印象的でした / Foi impressionante.
0 件のコメント:
コメントを投稿